« Studeni 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Od 26. – 29. rujna u sklopu redovne i izborne nastave stranih jezika učenici 4. – 8. razreda obilježili su Europski dan jezika raznim aktivnostima uz zanimljive goste predavače.
Učenicima su organizirane aktivnosti na talijanskom, grčkom, poljskom, francuskom, njemačkom, engleskom i hrvatskom znakovnom jeziku.
Učenici četvrtih razreda koji uče francuski jezik obilježili su Europski dan jezika naučivši pjesmicu Bratec Martin na pet stranih jezika. Pjevali su Bratec Martin na hrvatskom, Brother John na engleskom, Bruder Jakob na njemačkom, Martinillo na španjolskom, Frère Jacques na francuskom i Panie Janie na poljskom jeziku.
Učenici petih i sedmih razreda imali su prilike naučiti nešto hrvatskog znakovnog jezika. Ugostili su učenice Srednje škole Koprivnica smjer medicinska sestra i njihovu nastavnicu zdravstvene grupe predmeta Mariju Križić. Za početak su gošće izvele pjesmu „Zaljubila sam se“ grupe Detour na znakovnom jeziku, a onda pokazale neke izraze bliske i zanimljive učenicima.
Učenici su zainteresirano pratili i ponavljali pokazane znakove. Da ih se znakovni jezik dojmio, dokazali su međusobno se sporazumijevajući dvoručnom abecedom cijeli tjedan.
Osim znakovnog jezika učenici 7. razreda su na satovima engleskog jezika slušali su pjesmu iz animiranog filma Vajana na 24 jezika, označavali europske jezike među njima te kasnije rješavali kvizove i rebuse na temu stranih jezika.
Na satovima njemačkog jezika učenici 7. i 8. razreda su gledali video vezan za obilježavanje Europskog dana jezika u Grazu.
U svima razredima (od 4.-8.) učenici su u grupama izrađivali plakate. Učenici su istraživali na kojem jeziku je napisana rečenica Sprich mit mir! na narukvici i naljepnici koje su dobili.
Učenici 4. razreda su uspoređivali njima poznate jezike i pjevali pjesmicu Bratec Martin na raznim jezicima.
Učenici sedmih razreda koji uče francuski dobili su zadatak da recept za palačinke nađu na još 3 europska jezika. Isprobali smo recept francuskih izvornih palačinki i hrvatskih kakve danas najčešće spremamo. Osim što su učenici ispekli i donijeli palačinke, pripremili su i plakat koji sadrži povijest palačinki, recepte na hrvatskom, talijanskom, engleskom i francuskom jeziku.
Učenici koji na izbornoj nastavi uče njemački jezik također su se zabavljali i istraživali europske jezike te izrađivali postere.
Učenici šestog razreda upoznali su se s grčkim, poljskim i francuskim jezikom.
Dašak grčkog jezika i kulture donio je gospodin Kostantinos Mouratidis iz Soluna koji je objasnio učenicima slova abecede, pozdrave te neke zanimljivosti o svojoj domovini.
Irena Novak, profesorica francuskog jezika, etnologije i antropologije poučila je šestaše pozdravima, predstavljanju te pjesmi „Comme c'est rigolo“ na francuskom jeziku.
Ana Kuhar, profesorica francuskog i poljskog jezika upoznala je učenike s nekim izrazima na poljskom - brojevima do 10, pozdravima te nekim riječima koje su slične hrvatskom.
Učenici 8. razreda su na satovima engleskog jezika ugostili etnologinju i višu kustosicu u Muzeju grada Koprivnice gospođu Mariju Mesarić koja je inače i profesorica talijanskog jezika. Učenicima je za taj dan priredila niz zanimljivih aktivnosti kroz koje su učenici istraživali sličnosti i razlike engleskog, hrvatskog i talijanskog jezika i kulture.
Sat je započeo uz himnu talijanske nogometne reprezentacije "Forza Azzurri" nakon čega je uslijedilo nabrajanje talijanskih nogometnih klubova i najpoznatijih igrača kroz upitnik u kojem su učenici, pogotovo oni koji se i sami aktivno bave nogometom, pokazali zaista zavidno znanje.
Potom su, istražujući uz pomoć plakata uz mnoštvo slika i simbola Italije, navodili koje već riječi poznaju na talijanskom jeziku te ih ispisivali na ploču.
Uslijedilo je "igranje po ulogama" tj. slušanje i čitanje jednostavnih dijaloga kojima su učenici razvijali osnovne komunikacijske vještine na talijanskom jeziku, a potom usvojili i vokabular za boje i brojeve do 20.
Na kraju sata je slijedilo slušanje i pjevanje pjesmu "L'italiano vero" Tota Cutugna.
Osmi razredi koji uče francuski jezik pripremili su plakat na temu: Francuski kao jedini službeni jezik/ Francuski kao jedan od službenih jezika. Učenici su istražili u kojim se europskim državama francuski koristi kao službeni i koji su drugi europski jezici također službeni u tim istim državama. Učenici su izradili zastave tih europskih zemalja, otkrili kako se kaže Dobar dan na tim jezicima (francuski, njemački, talijanski, luksemburški, nizozemski, retoromanski) i napisali pozdrave na plakat.
Svim navedenim aktivnostima učenici su zasigurno ostvarili ciljeve obilježavanja Europskog dana jezika, a to su osvijestiti važnost učenja jezika i raznolikost raspona naučenih jezika kako bi se povećala višejezičnost i međukulturalno razumijevanje, promicati bogatu jezičnu i kulturnu raznolikost Europe te poticati cjeloživotno učenja jezika u školi i izvan nje.
Učiteljice stranih jezika:
Danijela Ban
Danijela Fičko
Natalija Flamaceta Magdić
Ana Jelić
Ana Kuhar i
Vesna Mesarić